Название: Зеркала
Автор: Naians
Бета: Tegeirian
Фандом: Kyou Kara Maou
Жанр: ПВП, романс, чуток юмора
Пэйринг: Юури/Сара
Размер: 1 715 слов
Примечание: юурамщикам лучше не читать. Вольфрама тут не любят, в юурам не верят. Если все же решите прочитать, гляньте еще раз на рейтинг и жанры.

Ночь сводила Сарареги с ума. Простыни скользили и сбивались в складки. Одеяло душило, но стоило его откинуть, шинзоку тут же замерзал. Подушка быстро лишилась легкой мягкости, превратившись в расплющенный блин.
Короля Малого Шимарона мучила бессонница. Разум никак не желал расслабляться. Сарареги с трудом выгнал из него государственные дела, за что тот мстительно подбросил ему десяток возможных занятий с неприличными иллюстрациями оных. Тело отреагировало тут же, добавляя знакомых ощущений – шелк простыней был куда приятнее, когда на нем билась горячая влажная плоть… Сарареги зашипел, как разъяренная гадюка и вонзил ногти в бедро. Рукоблудие он считал занятием позорным и жалким. Однако тело требовало разрядки. Откинув одеяло, он слетел с кровати и зашагал в ванную, не обременяя себя накидыванием халата.
Расслабляющая ванна с травами – самое то. Вода заполняла бассейн, а шинзоку, в ожидании, теребил длинную светлую косу. С некоторых пор липнувшие к обнаженному телу волосы стали его раздражать, но отрезать их было бы большой глупостью. Юури их так любит…
Шинзоку покосился на воду. Это, конечно, глупость, не станет Юури появляться именно этой ночью. У него охрана, дочка, да еще этот окаянный жених в спальне, который все никак не поймет, что его не хотят. Ждет, что оценят его благородство, его преданность, его жертвенность… Как будто именно эти качества заставляют кипеть кровь и пылать тело. Сарареги хватило нескольких минут, чтобы понять, что Юури иначе чем на друга на фон Бильфельда не смотрит. А в свете того, что происходит между двумя королями – не посмотрит никогда.
Но если бы Юури сейчас появился здесь, о, ночь для Сарареги, перестала бы быть бесполезной и долгой! На счету была бы каждая минута, каждая секунда счастья! Они…
Ногти пришлось вонзать повторно, а молодой король уже не шипел, он ругался, как последний конюх. Было за что – с каких это пор он стал таким наивным и принялся надеяться на прекрасные случайности? Самое страшное, он мог ответить на этот вопрос. Мысль о том, что не только он влияет на Юури, но и сококу меняет его, вызывала у него легкую панику.
Бассейн наполнился, и вода неподвижно застыла. Правитель Малого Шимарона принялся перебирать пузырьки с солями, размышляя о том, стоит ли их добавлять вообще. Ведь если Юури вынырнет, ему придется отплевываться мыльной водой…
Тонкие пальцы яростно сжали пузырек. Хватит бреда и пустых надежд, никто сегодня не появится! Шинзоку гневно открутил крышку, отшвырнул ее в сторону и наклонил пузырек над водой… В ту же секунду он заметил появляющуюся на воде воронку.
Так и не опрокинутый пузырек полетел куда-то в сторону, рассыпая соль по кафелю, а сам Сарареги метнулся к зеркалу в полный рост, установленному для любования собственным совершенным телом, распаренным после мытья. Судорожно принялся расплетать тяжелую косу (что за простонародная прическа, зачем он вообще ее заплел?!) и оглядывать себя с ног до головы. Все было в порядке и, распустив волосы, король повернулся к вставшей вертикально стене воды.
И только тогда сообразил, что в его положении стоило бы поберечься – врагов у него достаточно, Бериеса убить не так-то просто, а перемещаться посредством воды может не только Юури… Определенно, сококу плохо на него влияет.
Впрочем, все эти мысли исчезли, стоило знакомой черной макушке вынырнуть над водой.
Его Величество Мао-хейка, двадцать седьмой правитель страны демонов нанес визит правителю Малого Шимарона. Неофициальный.
Сарареги хихикнул и протянул нарочито удивленным тоном:
- Что привело короля демонов в мой дворец в два часа ночи?
Юури выпрямился во весь рост. На нем, как и на шинзоку не было и нитки.
- Здравствуй, Сара.
С идеей немножко поиздеваться над любовником, заставляя его, голого и смущенного, выдумывать предлоги приезда, можно было попрощаться. Член шинзоку в очередной раз напомнил ему, что, вообще-то, они оба молодые и здоровые, а в риторике можно поупражняться на совете. Утешало только то, что Юури так и застыл с открытым ртом, уставившись на его эрекцию.
« - Идио…ты, - врать себе Сарареги не любил. Выгоды для страны с этого никакой – время же идет…»
Поэтому он просто раскрыл объятия, в которые сококу тут же ринулся. Первый поцелуй был неловким, похотливым, а объятия Юури – мокрыми. Шинзоку с трудом оторвался от него и схватил полотенце.
- Прости, Сара, я просто не мог уснуть, - жарко шептал Юури – все думал о тебе, вспоминал нашу прошлую встречу. Не выдержал и ринулся в ванную…
- Я тоже, - признался шинзоку, вытирая его полотенцем – но я физически не смог бы случайно вывалится в параллельный мир, в чем мать родила.
- Когда я хочу попасть к тебе, то никогда не промахиваюсь, - улыбнулся сококу.
- Хотелось бы верить, - хмыкнул шинзоку.
Полотенце полетело в сторону, когда Юури обхватил его за плечи, снова принялся целовать. Руки Сарареги на месте не сидели, с интересом исследуя его тело. Вскоре этого стало мало, и он принялся тереться о сококу, пристроив ладони на его бедрах. Сладость заливала пах, ноги норовили подогнуться, губы никак не могли оторваться от чужих губ. Очнулся шинзоку от ощущения холодного кафеля под спиной. Юури уже разводил его ноги в стороны.
- Стой, - охнул человек.
Трахаться на полу как каким-то простолюдинам… Остатки гордости, вбитые с детства, взывали в голос.
- Не могу! – выдохнул Юури, хватая ближайший флакончик – можно я этим…
- Нельзя! – огрызнулся Сарареги, пытаясь вернуть контроль над своим телом – пошли в спальню!
Видимое ли дело так возбудится! Это он Юури подчиняет себе сексуально, а не наоборот! Если он потеряет над собой контроль…
Черные глаза сверкнули и на мгновение шинзоку показалось, что любовник разозлился.
Но тот поудобнее устроил руки на бедрах Сарареги и наклонился.
- Нет! – вскрикнул тот, но слушать его не стали
«Выучил, на свою голову! – мысленно выдохнул шинзоку, чувствуя, как Юури лижет его член, – старательный…»
Его разрывал стыд пополам с наслаждением. Одна часть его плевать хотела на всякие приличия, постыдно ерзала по полу, приподнимала бедра, всовывая глубже в горячий рот, и стонала, жалко, бесстыдно, срываясь на всхлипы.
Вторая выла в голос о том, что так нельзя, и что кто-то тут сошел с ума, совокупляясь по первому желанию Мао. Что таким образом его бросят, как только насытятся им, а давать сразу и без вопросов – самый быстрый к этому путь… Но горячие губы Юури, посасывающего яички, его руки, удерживающие бьющегося шинзоку на полу, сводили с ума еще вернее.
Разрядка была бурной. Юури зачерпнул воды и принялся смывать белые капли с лица.
Облизнулся.
- А ты вкусный, Сара…
Всегдашняя наивная улыбка вкупе с тем, что он только что вытворял, казалась вершиной разврата. Шинзоку обмяк, пытаясь отдышаться, наблюдая, за тем, как Юури вновь берет злополучный флакончик. Взгляд Юури на него, побежденного, покорного, с раскинутыми ногами и обмякшим членом, был торжествующим и чувственным.
Таким же, как у него самого, когда он доводил сококу губами до вершины наслаждения.
Юури, действительно, становился похожим на него. А он – на Юури.
Смазанный анус принял скользкие пальцы и тело сладко вздрогнуло. Одной рукой любовник растягивал его, а другой поглаживал светлую прядь волос.
- Какой же ты красивый, Сара… - его собственное имя, произнесенное хриплым шепотом действовало как самая бесстыдная ласка – и весь мой…
- Как можно… не принадлежать тебе? – прошептал шинзоку, с восторгом наблюдая за тем, как меняется лицо его Юури при этих словах.
Мао сжал его стройные, длинные (а скольких с ума свели!) ноги и вскинул себе на плечи. Наклонился насколько мог, к его лицу, приподнимая упругие ягодицы Сарареги и его яички. Ритмичные толчки заставили шинзоку тихо ахать, собственный член терся о живот, а блаженное выражение на лице Юури довершило дело. Сладкое томление зародилось меж ягодиц и король Малого Шимарона вцепился в скользкую от пота спину мазоку, царапая при особо резких толчках.
Несмотря на то, что неприятели называли его «болезненной, бледной молью», страстностью натуры Сарареги мог посоперничать с любым вспыльчивым красавчиком.

***

- …а потом он говорит: «Как же вы могли, Мао-хейка! А на что же вам тогда нужен советник?»
Шинзоку тихо рассмеялся. Измученные и довольные они устроились на широкой кровати, которая из пыточного ложа для мучимого бессонницей короля, вновь стала местом отдохновения. Отойдя
от первого раза, они выкупались и перебрались на кровать, где ласкались долго и с фантазией. Сарареги с лихвой отомстил за соитие в ванной и Юури, отойдя от «мести», решил немного поболтать. Лежали они, тесно обнявшись, будто кто-то мог их растащить.
- Да уж, советников ты строить не умеешь, - лениво заметил Сарареги – не выдрессированные они у тебя.
- Знаешь, Сара, «дрессировать» мазоку, которые старше меня минимум на сто лет – это слишком
экстремальное развлечение. Как бы меня самого не «выдрессировали».
Они оба прыснули, и шинзоку неожиданно понял, что Юури так аккуратно намекает на то, что придерживается другого метода общения с подданными. Пользуясь методами самого Сарареги.
- Что-то ты погрустнел, - иногда Юури проявлял досадную наблюдательность, – что-то не так?
- Ничего.
Сококу убрал с его лица светлую челку и заставил смотреть себе в глаза.
- Неправда. Тебя что-то беспокоит. Что?
Это был хороший момент. Стоит дать намек, и Юури наверняка его запомнит. Но… самому шинзоку не хотелось разрушать тихое наслаждение этого мига.
Он промолчал.
- Это из-за Вольфрама? – догадался Мао.
Сарареги опустил ресницы. Не хотелось ему говорить о Бильфельде, который каждую встречу смотрит на него как на ущербное ничтожество, гордясь своим статусом жениха Мао. Даже притом, что человеческий король планировал однажды изменить ситуацию и занять его место.
- Сара, я… я пока не могу разорвать помолвку, – беспомощно выдохнул Юури, – обстоятельства…
Разумеется. Советники Мао слишком хорошо понимают к чему дело идет. Ежедневно, «в лоб» и тончайшими намеками, они убеждают двадцать седьмого своего короля, что разрывать помолвку нельзя. Не сейчас. А там, может, дурной человек отцепится от их правителя или сококу разглядит всю прелесть своего нынешнего жениха… Можно и других подобрать, но только мазоку. Укреплять отношения с людьми таким радикальным способом, который реализует Сарареги, они явно не желают.
- Сара, я люблю только тебя! Я обещаю…
Нет, заканчивать приятную ночь вот так точно не стоит. Шинзоку затыкает сококу невесомым поцелуем и улыбается.
- Все в порядке, Юури. Я подожду.
Рассвет застает их прощающимися у края бассейна. Юури улыбается, но в глубине его глаз гнездится вина. Сарареги хочет порадоваться этому, но сердце ноет. Оно не желает, чтобы возлюбленный страдал.
«Дожили, - мрачно думает шинзоку, глядя на исчезающего в воде Мао, – сначала тело предает, теперь сердце. Я веду себя как Юури… Отражаюсь в нем, как в зеркале, и отражаю его. Я не хочу думать о том, что это означает. Древние говорили, что есть три формы связи между людьми: эротическое влечение, дружеская привязанность и жертвенность. Наличие только первого делает любовниками, только второго – друзьями, только третьего – господином и слугой. Все вместе они порождают чувство называемое любовью. Первые два у нас уже есть. Их не должно быть три. Святые небеса, что мне делать, если их станет три?!».